Shop Amazon

In Africa si va/In Africa you go





In Africa si va
Words: Enrico Frati Music: Giovanni Raimondo
canzone marcia
La tromba del quartiere è già suonata,
è l’adunata del battaglion,
un rigo in fretta per l’innamorata,
poi la sfilata lungo i bastion,
e per le strade ancora addormentate
risuona dei soldati la canzon:

Si va per Mussolini
nell’Africa Oriental,
abbiam con gli abissini
molti conti da saldar.
Per chiudere la partita,
portiam nella giberna
l’«elisir di lunga vita»
per il negus Selassiè!
Si va per Mussolini,
per l’Italia e per il Re!

Tremante d’emozione una vecchietta
si reca in fretta alla stazion
per dire al figlio suo con amore:
«Va, fatti onore, io pregherò!».
«Ritornerò col segno del valore!»
le grida il figlio mentre il treno va.

E un giorno non lontano,
laggiù sull’altipiano
noi vedremo sventolare
più superbo il Tricolor!
Si va per Mussolini
per l’Italia e per il Re! 
MACHINE TRANSLATION 
In Africa you go
Words: Henry Friars Music: John Raymond
march song
The trumpet of the neighborhood is already played,
is the gathering of the battalion,
a line fast to the love,
then the parade along the bastion,
and the streets still sleeping
echoes of the soldiers canzon:

It goes to Mussolini
Oriental in Africa,
we have with the Abyssinians
many accounts saldar.
To end the game,
bearing about in the pouch
l '' elixir of life '
for the Negus Selassie!
It goes to Mussolini,
for Italy and for the King!

Trembling with emotion a little old
he went quickly to the stations
to say to his son with love:
"Go, made honor, I will pray."
"I will return with the sign of the value!"
She cries the child as the train goes.

And one day soon,
there plateau
we will see wave
more superb the Tricolor!
It goes to Mussolini
for Italy and for the King!

No comments:

Post a Comment